Luz Pichel e Ixiar Rozas hablan sobre (auto)traducirse a partir de Casa Pechada (2013, 2025) y Narrugorrik (2025).
La traducción como creación, y el exceso y lo erótico del hecho de auto-traducirnos. Traducirse es un esfuerzo y es un placer, entre bocas y lenguas y voces. Ambas transitamos el espacio entre idiomas, entre el euskera, el gallego y el castellano, entre el Castrapo y el Eustrapo, y ahí aparece el desajuste, y el error, y eso nos parece hermoso porque para escribir viene bien perder el equilibrio.
Artes éscenicasExperimentalIxiar RozasLuz PichelPrograma




Episodio
